灯油タンク再び凍結。あきらめて室内に入れる Frozen kerosene tank again. Give up and put it indoors

コーポ銀河101号室の灯油タンク、再び凍結しました。何度も凍結を起こすので仕方なく室内にタンクを移設しました。

The kerosene tank of the corporate GINGA No. 101 room was frozen again. Since I cause freezing many times, I had to relocate the tank to the interior without any help.

この物件を買ったときには、灯油タンクは室内にありました。それを私が室外に出したものです。過去に室外に設置した跡があるにもかかわらず室内においてあるのは凍結のためだったようです。

ちなみに、この横の部屋も灯油タンクは室内にあります。2階の2部屋は物件を買った当時からタンクは室外にあり、今も凍りません。同じ北向きの場所においてあるのに、凍ったり凍らなかたりする。日当りとかちょっとした違いなのでしょう。

When I bought this property, the kerosene tank was in the room. That is what I got outdoors. It seems that it was due to freezing that there was a trace that was installed outdoors in the past but it was indoors.

By the way, the kerosene tank is indoors in this side room as well. Since the two rooms on the second floor bought the property, the tank is outdoors and still does not freeze. Even though it is located in the same north-facing place, it freezes and freezes. It might be a bit different about sunshine.

書評☆☆☆☆金持ち父さんのキャッシュフロー・クワドラント 単行本 – 2001/6/27 Book Review ☆ ☆ ☆ ☆ Rich Dad’s Cash Flow · Quadrant Tanki – 2001/6/27

金持ち父さんのキャッシュフロー・クワドラント 単行本 – 2001/6/27

2018/1/3、ブックオフで218円の2割引で購入

この人の前作、「金持ち父さん、貧乏父さん」の続編で、「実践編」という位置づけです。前作が概念的で私は一読では何を言いたいのかよくわからなかったのに対し、こちらは具体的で簡単に理解できます。

この本では、お金を得る人の立ち位置を4種類に分け、自分が働かなくてもお金が稼げる立ち位置に移行することを勧めています。4種類の立ち位置とは、給与労働者、個人事業主、ビジネスオーナー、投資家です。ここで言うビジネスオーナーとは、複数の店舗や会社を経営し、自分があくせく働かなくとも従業員が働いてくれることでお金が入ってくる人のことです。

この本を読み終わった後に前作を読み返すことで、ようやく前作が全部理解できました。

マルチ商法(アムウエイのことか?)を薦めるような記載は気になりましたが、理解しやすい良い本だと思います。

Rich Dad’s Cash Flow Quadrant Tankan – 2001/6/27

Purchased by 20% on 2018/1/3, 218 yen at book off

It is the sequel of this man’s previous work, “rich father, poor father”, and is positioned as “practical editing”. Whereas the previous work was conceptual and I was not sure what to say on the first reading, this is concrete and easy to understand.

In this book, we divide the standing position of the person who gets money into four kinds, and encourage you to move to a standing position where you can earn money even if you do not work. The four standing positions are salary workers, individual business owners, business owners, investors. The business owner mentioned here is a person who runs multiple stores and companies and who comes with money as employees work without having to work hard for themselves.

By reading back the previous work after finishing reading this book, I finally understood all of the previous work.

Although I was concerned about the description that recommends MLM (Amway’s?), I think that it is a good book to understand easily.

階段に滑り止めの砂を撒く Sprinkle the slippery sand on the stairs

月のきれいな早朝、コーポ銀河に行って階段に砂を撒いてきました。2月になると日中は気温が上がって雪が溶けるため、夜に階段が凍結して滑りやすくなります。

Early in the morning of the moon, I went to the corporate GINGA and sanded the stairs. In February the temperature will rise and the snow will melt during the day, so the stairs freeze at night and it will become slippery.

 

ホーマックで買った滑り止め用の粗い砂です。日中に氷が溶ければ砂が沈み、またよるになって凍結すれば砂が表面に顔を出して有効な滑り止めとなります。

It is coarse sand for nonslip that I bought at Homack. If the ice melts during the day, the sand will sink, and if it becomes free and freezes, the sand will show up on the surface and become an effective slip prevention.

2018/2/19の記事はクレームにより削除しました

タワーにクレームが入ったため2018/2/19の記事を削除しました。

このブログは現在毎日50以上のアクセスがあります


 

ドルフデルースの第一法則

法則 1 購入した時に利益が生まれる

自分で経営し、また削除記事を書いたことで、この第一法則は「公理である」と確信しました。不動産投資をする人間にとては、「a=bならばa+c=b+cである」「同位角は等しい」「対頂角は等しい」と同じレベルです。

この本でもp131から詳しく触れられています

お金は目でなく頭で見る」(p132)

 

 

 

タワー不動産の社屋訪問 Visit to the building of tower real estate

初めて訪問してきました。

I have visited for the first time.

緑はイメージカラーだそうです。

Green seems to be an image color.

時計。上が旭川、中がニューヨーク、下がロンドン。なんでニューヨークなのか聞いたら、大家さんの一人がニューヨークにいたからとのこと。「ロンドンの人はいないんですけど」らしい。

話に夢中でほかの写真撮らなかった。別の機会にレポートします。

Clocks. Asahikawa on the top, New York in the middle, London under. When I asked why it was New York, I heard that one of the landlords was in New York. “There are no people in London, but it seems to be”.

I was absorbed in talking and I did not take any other photos. I will report on another occasion.

コスモ黄金 部屋を作る Make cosmo room

コスモ黄金、〒073-0012 北海道滝川市黄金町東2丁目9−26

空室の2部屋を作ります。

まずは101号室。家電設置

Cosmo Golden, 9-26 East 2 – chome Koganecho Takikawa, Hokkaido 073 – 0012
We will make two room of the vacancy.

First of all, room 101. Household appliance installation

冷蔵庫設置。その後電子レンジと洗濯機を設置しました。

Refrigerator installation. After that we installed a microwave oven and a washing machine.

部屋の確認。

次は202号室

Confirmation of the room.

Next is Room 202

 

 

完成。

Completion

滝川でちらし撒き Sprinkle at Takigawa

滝川市のコスモ黄金に空室があるので、国学院短大の入試に合わせてチラシを撒いてきました。

Since there is a vacancy in Cosmo Gold in Takikawa City, I have spread leaflets according to the entrance examination of Kokugakuin College College.

この日の受験生は5人。そのうちの4名にチラシを手渡しました。

1名は当日の内覧を希望していましたが、こちらの手違いで内覧に至りませんでした。残念。

その後地元の不動産仲介会社を訪問して帰ってきました。

There are five students on this day. I handed out a leaflet to 4 of them.

One wanted an intro view of the day, but this mistake did not result in an overview. Sorry.

After that I visited a local real estate brokerage company and came back.

まだ売れない旭川市忠和のアパート Apartments in Asahikawa-shi, Todaka, not yet sold

忠和のアパートが2棟売りに出たことを書きましたが、まだ売れていません。

I wrote that Tadawa’s apartment was on sale for 2 buildings, but I have not sold yet.

 

こちらはメンズ高輪。これは表面利回りがホームページによると35%もあるのですぐ売れると思いましたが、まだ買い手が付いていません。

建物も場所も悪くないですよ。大きなマイナス点は駐車場がないことですが、近隣で駐車場を見つければいいだけです。ゴミや放置自転車を片付ければすぐ立派なアパートになります。

This is Men ‘s Takanawa. According to the homepage the surface yield is 35% according to the website, so I thought that it could sell soon, but the buyer is not attached yet.

Both buildings and places are not bad. A big negative point is that there is no parking lot, but you only have to find a parking lot in the neighborhood. If you clean up garbage or abandoned bicycle it will be a splendid apartment.

 


次はこちら。こっちは高過ぎです。大幅に値引きしないと売れないでしょう

Next is this place. This one is too high. You will not be able to sell unless you discount it dramatically


私の持っているエクシード90のすぐ近くの

In the immediate vicinity of Exceed 90 which I have

このアパート。最初は3600万円で出ていたはずですが、売れないので2840万円にしたところ「商談中」になりました。表面利率は18.5%。不動産が高騰している現在なら良い買い物だと思います。(でも私なら買わない)

This apartment. At first it should have been out at 36 million yen, but because it can not be sold it turned out to be 28.4 million yen and it was “in negotiation”. Surface interest rate is 18.5%. I think that it is a good shopping if real estate is skyrocketing. (But I will not buy it)

別の灯油タンクが凍結 Another kerosene tank freezes

別のタンクが凍りました。前回は職場のアルコールを持ってきましたが、今回は市販の水抜き剤を買ってきました。1Lで1080円でした。

お湯は自分でかけてもらいました。

Another tank was frozen. Last time I brought alcohol in my workplace, but this time I bought a commercially available drainage agent. It was 1080 yen in 1L.

I ordered hot water by myself.

太陽光パネルへの投資を勧めるマンガ Manga recommending investment in solar panels

Yahooで記事を見ていると、終わりの方にこんなリンクが貼られています。

When you are viewing articles on Yahoo, this link is affixed to the end people.

土地付きの太陽光発電パネルに投資をしましょうというコマーシャルなのですが、内容はというと「おっさん、やめなさいよ」と叫び出したくなる代物。

It is a commercial that invests in solar photovoltaic panels with land, but the content is a substitute that wants to cry out, “Stop it.”

↑一瞬で600万円を飛ばすなんてどんな銘柄を買ったのでしょうか。しかも奥さんに内緒で。仕手戦に進んで乗り込んでいったとしか思えません。私が勉強したところでは、最初はインデックス株+ドルコスト法で買っていくのがセオリーだと思うのですが。

↑ What kind of stocks did you bought to destroy 6 million yen in a moment? I can only think that I went on to get into the hand warfare.

↑そんな大損をしたあとでも「ビットコイン」とか言っています。信じられない。このマンガを初めて見た時点ではビットコインは連日最高値を更新していました。あそこまで値動きが早いと投資ではなく投機です。

↑ Even after doing such a big loss, I say “bit coin”. When I saw this manga for the first time, the bit coin was updating the highest value every day. It is speculation as opposed to investment if price movements are so fast.

↑「土地付き」の太陽光発電です。確かにパネル設置費用は低下していますが、土地の値段はここ数年は上がり続けています。誰も買わないような山奥の土地にパネルを設置しようというのでしょうか。

このおっさん、確実に失敗します。

私は太陽光に興味はありません。太陽光発電による売電は菅直人が目の飛び出す金額を提示してブームになりました。しかしこんな高い電気を誰が買うのでしょう。私は当初から値段はどんどん下がると予想していました。アパートを買った頃には「太陽光発電はどうですか」と業者に言われたことがありましたが断っています。現在自宅では、日本一高い北海道電力をやめて丸紅から電気を引いています。毎月3000円位電気料金が下がりました。

もっとお金を大事にしようよ。おっさん。

↑ It is solar power generation with “land”. Certainly panel installation costs have declined, but the price of land has continued to rise in recent years. Is it about trying to set up a panel on the mountain lands where no one would buy?

This man will definitely fail.

I am not interested in sunlight. Solar power generation sold boom with Naoto Kan presenting the amount of eyes out. But who will buy such high electricity? I had anticipated that the price will go down more and more from the beginning. By the time I bought an apartment, I was told by the dealer “What about solar power generation?”, But I refuse it.

Let’s take care of more money. Old man.

すがもり防止に屋根のつららを落とす Drop the icicles on the roof to prevent scorching

去年の2月10日にすがもりを起こしたコーポ銀河。原因は雪が溶けてできた水の流れをつららが塞き止めたためでした。そのため今年は屋根の雪が溶ける前につららを落とすことにしました。

The corporate galaxy which caused the sushiing last February 10. It was because the icicle stopped the flow of water that snow melted. For this reason I decided to drop the icicles before the roof snow melted this year.

↑落とす前。すがもりしたのは2階の奥の部屋。つららがびっしり。

↑ Before dropping. Icicle is rugged.

↑屋根に登ってつららを落とす。落ちきっていない部分でも水は流れ落ちるようにしました。

↑ Climb the roof and drop the icicles. We tried to let the water run down even in the part that was not fallen.

↑終わったところ。2階奥の部屋のつららは落としました。これで今年はすがもりしないでしょう。

↑ It is over. This will not be disappointing this year.

芦別一戸建て 入居前に水道凍結 Ashibetsu detached house frozen water before entering

私の水落としが不完全だったために入居当日に水が出ないことになってしまいました。入居者や業者の方々にはご迷惑をおかけしました。

Because my water dropping was incomplete, it was decided that no water will come out on that day. We inconvenienced residents and traders.

↑この水道の蛇口を

↑ Tap this tap

私が買ってきた↑これにしたのは良いのですが、これは寒冷地仕様ではなく水が抜けないため入居時には破裂していたそうです。

買った時には「寒冷地仕様」を全く無視していました。寒冷地仕様はお湯と水の取り入れ口に逆流防止弁がなく、寒冷地仕様以外では弁が付いているのだそうです。弁があると水がお湯側に逆流せず、給湯器の故障が少なくなるそうなのですが、逆流できないので空気が入り込まず水が抜けません。

勉強になりました。次はちゃんと寒冷地仕様の器具を買います。

I bought it ↑ It is good to do this, but it seems that it was ruptured at the time of moving in because it is not a cold district specification and water can not escape.

When I bought it ignored “cold district specification” at all. In the cold district specifications there is no backflow prevention valve at the intake of hot water and water, and it seems that valves are attached except for cold district specifications. If there is a valve water will not flow back to the hot water side, the malfunction of the water heater will be reduced, but since it can not flow backwards, the air does not enter and water can not escape.

I learned a lot. Next we will buy instruments of cold weather specification properly.

北海道深川市の一戸建て物件を見てくる I will see a detached house in Fukagawa City, Hokkaido

深川市広里にある平屋一戸建て住宅を見てきました。

築浅で、出てはすぐ決まる人気の物件だそうです。今回は入居前だったので見せてもらうことができました。

I have been looking at a flat-house detached house in Hirosato, Fukagawa.

Building is shallow, it seems to be a popular property that decides immediately after exiting. This time it was before I moved in so I was able to see it.

まだ建てて5年くらいだったかな。すごく綺麗です

I guess it was still about 5 years to build. It is very beautiful

キッチン

Kitchen

お風呂

Bathroom

洗面台 これは普通

Wash basin This is normal

↑居間から玄関

↑ From the living room to the entrance

↑居間。南向き

Living room. Facing south

寝室

Bedroom

↑寝室から居間。部屋は後もう1つあります。

↑ Bedroom to living room. There is another room after another.

↑台所。綺麗

↑ Kitchen. Beautiful

↑トイレ

家賃は6万円だそうです。

綺麗で新しくていいのですが、田舎ならではの欠点があります。

子連れで入居の場合
・部屋が夫婦の寝室以外に1部屋しかない。
・家賃6万円払うなら家を建てる気になる(この辺りの土地はタダみたいに安い)

老人夫婦が入居の場合
・町まで遠い。スーパーがない。自転車でも無理。車が必要

なので今までの入居者も長くて2年だそうです。

↑ Toilet

The rent is said to be 60,000 yen.

Although it may be beautiful and new, there are disadvantages unique to the country.

Move in with a child
· There is only one room except the couple’s bedroom.
· If you pay 60,000 yen for rent, you will be willing to build a house (the area around here is cheap like a free)

Elderly couple moving in
· It is far from the town. There is no supermarket. It is impossible for a bicycle. I need a car

So it seems that the tenants who have stayed so far are two years long.

書評☆☆☆それでもなお、人を愛しなさい―人生の意味を見つけるための逆説の10カ条 単行本(ソフトカバー) – 2010/8/21 Book Review ☆ ☆ ☆ Nevertheless, please love people – the paradox of 10 paragraphs to find the meaning of life (soft cover) – August 21, 2010

それでもなお、人を愛しなさい―人生の意味を見つけるための逆説の10カ条 単行本(ソフトカバー) – 2010/8/21

2018/1/3ブックオフで216円の2割引で購入

マザーテレサの言葉として有名だった「逆説の10か条」。作った本人による解説です。

良いことは書いてありますが、私には向かなかった。面白いとも思わないので早々に読書放棄しています。著者がこの10か条を作ったのが19歳のときらしいので、私が読んで感動するには歳をとり過ぎているのだと思います。

若い人向けです。

Nonetheless, still love people – the paradox of the paradise for finding the meaning of life – book (soft cover) – August 21, 2010

Buy at 20% discount on 216 yen at book off 1/1 2018 book off

“Tenth article of paradox” which was famous as the word of Mother Theresa. It is a comment by the person himself made.

Good things are written, but it was not for me. Since I do not think that it is interesting, I am abandoning reading early. It seems that the author made this 10 articles at the age of 19, so I think that I am too old to be impressed by reading.

It is for young people.

書評☆☆☆☆ 何をしてもうまくいく人の条件 単行本 – 2001/12 Conditions for those who do whatever they do Paperback – 2001/12

何をしてもうまくいく人の条件 単行本 – 2001/12

2018/1/3 ブックオフで216円の2割引で購入

よくある自己啓発本です。自分で書きこむドリルが付いています。

一番印象に残ったのが「12 「もう年だ」などと思わない」(p48-49)の最後。「ウオリー・エイモスが講演を終えると、ひとりの女性が歩み寄って「もし私がこれからロースクールに行ったりしたら、卒業する時には五十五歳になってしまいます」と言った。エイモスはこう問い返した。「もし行かなかったら、何歳になるのですか」」

この手の本は薄くて簡単に読めるのがいいです

Conditions for those who do whatever they do Paperback – 2001/12

Buy at 20% discount on 216 yen at book off 1/1 2018 book off

It is a common self-development book. It has a drill that you write yourself.

The last impression is the end of “I do not think 12” is the year etc. “(p48 – 49). “When Wally Amos finished the lecture, a woman came up and said,” If I go to law school from now on, I will be fifty-five when I graduate. ” Amos responded to this question. “How old would you have if you did not go?”

The hand book is thin and easy to read

書評☆☆☆夢をかなえるゾウ2 文庫版 文庫 – 2014/11/26 Book Review ☆ ☆ ☆ Elephant Comes to Dream 2 Bunko Version Bunko – November 26, 2014

夢をかなえるゾウ2 文庫版 文庫 – 2014/11/26

2018/1/3 ブックオフで216円の2割引で購入

夢をかなえるゾウ1 は以前読んだことがありました。今回はその続編。

面白いです。読み物としてはとても面白い。ゾウ1より面白いと思う。ですが自己啓蒙本としてはゾウ1のほうがはっきりしていて良かった。逆にゾウ1は自己啓蒙本として出し過ぎたために面白さが損なわれていたのかもしれません。

時間つぶしにもなりますし、元気を貰うこともできます。良い本です。

An elephant that fulfills his dream 2 Bunko edition bunko – November 26, 2014

Buy at 20% discount on 216 yen at book off 1/1 2018 book off

I have read elephants that make my dreams come true. This time is its sequel.

It is interesting. It is very interesting as a reading material. I think it is more interesting than elephant 1. However, it was good that elephant 1 is clear as self-enlightenment book. On the other hand, elephant 1 may have been damaged as fun because self-enlightenment books were out too much.

It can also kill time and gain spirit. It is a good book.

書評☆資産家ドクター、貧困ドクター 不動産運用の成功者と金融のプロが教える医師のための錬金術 単行本(ソフトカバー) – 2016/4/29 Book Review ☆ Asset Doctor, Poverty Doctor Alchemy for the Successful Real Estate Investigator and the Doctor Who Can Teach the Financial Tutor paperbook (Softcover) – Apr. 29, 2016

資産家ドクター、貧困ドクター 不動産運用の成功者と金融のプロが教える医師のための錬金術 単行本(ソフトカバー) – 2016/4/29

2018年1月5日、Webを見ていたら現れる読者無料プレゼントで入手。ここからも貰うことができます(上段右端「おすすめ書籍ピックアップ)。医者でなくても貰えます。立派な会社案内も一緒に付いてきます。著者の大山一也は社長で、共著者の西山晃司は脱税で逮捕された公認会計士です。

幻冬舎メディアコンサルティングという、自費出版専門の会社からの本です。自費出版だしタダでもらえるしで、「株式会社トライブホールディングス」のコマーシャル満載です。

Asset Doctor, Poverty Doctor Alchemy for the Successful Real Estate Investigators and Financial Professionals Teaching Physics Paperback (Softcover) – Apr. 29, 2016

On January 5, 2018, when you were watching the Web, you got it as a free gift for readers. You can get it from here as well (top right hand “Recommended Books Piko”) You can have it even if you are not a doctor.

It is a book from a company specialized in self-publishing publication called Gentosha Media Consulting. It is a self-published publication and it is full of commercials of “Tribe Holdings Co., Ltd.” by getting free.

 

自費出版であっても稀に良い本はあるのですが、この本は「無料」そのままの本でした。医者を儲けさせる本ではなく「株式会社トライブホールディングス」を儲けさせる本です。

論旨の展開は公務員の本と同じ。最初に危機を煽っておいて次に解決法を提示する。最後に成功例を示す、というものです。最初の危機を煽る部分は、まあ中にはこういう人もいるだろうと納得できる部分はありましたが、その後の解決法も成功例も頂けない。

・短期間で10億円まで借金させる(私は恐くてとても無理)
・鉄筋コンクリート専門(木造は維持費がかかるかららしい。本当にそう書かれているからすごい)
・マンション一棟買い。金額がでかくて不安なら新築マンションの区分所有(新築区分が全く儲からないのは常識なのにねえ)
・絶対当社のサブリース(出たぞサブリース)

Even though it is self-published, there are good books rarely, but this book was a book of “I got it free and got the correct answer”. It is a book to make “Tribe Holdings Co., Ltd.” profit rather than a book to make doctors profitable.

The way of life with the argument is the same as the book of public officials. First we encourage the crisis and then present a solution. Finally, it shows a success example. There are parts that can convince people that there are also such people in the first crisis, but there are no solutions or successes afterwards.

· Let me borrow up to 1 billion yen in a short time (I am afraid that I can not do it very much)
· Reinforced concrete specialty (It seems that wooden construction is costly to maintain)
· Buy a new apartment building. If it does not, it is classified ownership
· Absolutely our sublease

 

10億円、これを2年間で借金させるのです。余裕を見ても5年だそうです。信じられません。で、この本によると「これで資産10億円になります」??借金が10億円なだけで、返済するまでは資産ではないでしょう。成功例として挙げられているのを見ると、物件購入に対する利率は0-2%程度と思われます。中には「キャッシュフローはプラスマイナスゼロです(case 2)」という例もあり、億の借金で200-300万円の利益じゃ割に合いません。詰まるところ節税によってお金を得る話のようです。レオンと同じですね。

One billion yen, let me borrow this in two years. It seems that it is five years even if I can afford. can not believe. So, according to this book “It will be 1 billion yen in assets”? What? The debt is only 1 billion yen, it will not be an asset until repayment. Looking at the examples cited as successful examples, the interest rate on property purchase is probably around 0-2%. Some cases say “Cash flow is plus or minus zero (case 2)”, and it is not suitable for profit of 200-3 million yen with 100 million yen debt. It seems to be a story of getting money through tariff reduction. It is the same as Leon.

 

この本の致命的な矛盾は、最初に危機を煽った貧困ドクターが、最後の方の成功例として全く出てこないことです。最初は「医者でも30代で600万円」しか貰えない、と言っておきながら、成功例の医者としての最低年収は1500万円(case 2)。中には3000万円なんてのもある(case 1)。つまりこの本で貧困ドクターから資産家ドクターへの転出は不可能です。この点はふつうの公務員を成功例として紹介していた公務員の本の方が誠実だった。

The crucial contradiction of this book is that the poor doctor who first encouraged the crisis will never appear as a success example of the last one. At the beginning, the minimum annual income as a doctor of successful cases is 15 million yen (case 2), while saying that “Doctor can only receive 6 million yen in 30’s” in the 30’s. There are also 30 million yen in some (case 1). This means that escaping from poverty is impossible with this book. In this respect civil service books were more sincere.

 

最後の最後に挙げられている典型的な成功例にも、私は全く共感できない。現在41歳、形成外科。勤務医時代は忙しくて彼女もいなかった。30代半ばで自由診療のクリニックを開業。現在2つのクリニックを所有。成功した現在は趣味のワイン、サーフィン三昧。高級外車4台、南房総に別荘。年に2回はクルーザーをチャーターしインドネシアで2週間サーフィンを満喫するそうです。えっ?これってどこに不動産が出て来るのでしょうか。それに遊びすぎです。開業医の今はきっと彼女は10人くらいいるのでしょうね。
本人は「仕事が好きだ」と言っているようですが、文章を読んでいる分には医業を金づるとしか思っていないように感じる。

I can not sympathize at all with the typical success example listed last. Currently 41 years old, plastic surgery. I was busy working as a worker and she was not there either. Opened a clinic of free medical examination in the mid 30’s. Currently owns two clinics. Successfully now I am interested in wine and surfing. 3 purchased foreign cars, a villa in Minamiboso. She seems to enjoy surfing for 2 weeks in Indonesia by chartering a cruiser twice a year. eh? Where is this real estate coming out? Besides, play is too much. The person himself seems to say “I like work,” but I feel that I am the only one who thinks that he is willing to pay for medical work as much as he is reading sentences.

 

この本は、医者を馬鹿にしています。「医者は時間がない、勉強する暇がない。だから私たちに全てお任せしなさい」という趣旨です。時間がなくても医者だったら最短で知識を吸収し最善策を見つけるはずです。脱税会計士を抱える会社にそそのかされてはいけません。

This book makes a fool of my doctor. “The doctor has no time, I do not have time to study, so I am going to leave everything to us.” Even without time, as long as it is a doctor, you should absorb knowledge and find an optimal solution. Do not be impersonated by such a company.

 

駐車場の除雪 Snow removal of parking lot

旭川では1月9日と10日に結構な量の雪が降りました。翌日に業者に除雪をしてもらいました。

In Asahikawa a sizable amount of snow fell on January 9th and 10th. I ordered the dealer to snow on the next day.

↑ソルテリア13B

Solteria 13B

 

 

↑ソルテリア13A

Solteria 13A

 

↑キャッスル東光
Castle TOKO

 

↑フローレンス132

Florence 132

2月末にもう一度除雪することになります。

It will be snowed again at the end of February.

 

灯油タンクの凍結2 Freeze kerosene tank 2

去年凍結した灯油タンク、今年も凍りました。

氷点下になると灯油タンクに混入している水が凍ります。タンクには水受けがあり、少量なら水はそこにトラップされてストーブ側に行かないのですが、水受け容器を越える量の水があったり、水受け部分の水が凍ってトラップできなくなると、混入している水がストーブ側に流れ、外気に触れるゴム管の部分で凍結し、灯油の流れをせき止めます。

この部屋は去年2回凍結しました。去年は結局オイルタンクを交換しました。
今回はオイルタンクを交換せず、

(1)灯油タンクから出ているゴム管にお湯をかけて氷を溶かす:これは佐藤泰裕CEOが行いました
(2)100%エタノールを灯油に混入する:エタノールの親水基が水と結合し、灯油と一緒にストーブに流れて燃える。ウオッカ等が燃えるのと同じ原理。

灯油タンクの内部で空気に触れている部分の結露が凍結水の原因です。ですので、灯油を満タンにした時に入居者に連絡を貰い、もう一度エタノールを投入することにしています。
私は職場で使っている100%エタノールを投入しましたが、親水基である-OHを持っていればH2Oと結合します。市販されている水抜き剤はイソプロパノールだそうで、酒税のかかるエタノールより安い。

The kerosene tank which was frozen last year, it freezed again this year.

When it falls below freezing water that is mixed in the kerosene tank freezes. There is a water reservoir in the tank, water is trapped there and does not go to the stove side if there is a small amount of water, but if the water wrapped is frozen, as if the amount of water is large, it will flow to the stove side, It frozen at the part of the rubber tube that runs.

This room was frozen twice last year. Last year I replaced the oil tank after all.
I did not change the oil tank this time,
(1) Melt ice by putting hot water on the rubber tube coming out of the kerosene tank: This was done by Yasuhiro Sato
(2) Mix 100% ethanol into kerosene: the hydrophilic group of ethanol combines with water, flows to the stove together with kerosene and burns. The same principle as vodka burns.
Condensation in the part that is touching the air inside the kerosene tank is the cause of frozen water. So, when you fill up kerosene, I will contact the tenant and I will decide to put in ethanol again.

佐藤泰裕CEO 軽ボンゴを購入 Yasuhiro Sato CEO purchasing light bongo

佐藤泰裕CEOが軽ボンゴを購入しました

Yasuhiro Sato purchased a light bongo

知り合いから格安で買ったもので、修理や車検代金を入れても20万円かかっていないそうです。

He bought it cheaply from his acquaintance and it seems that it cost 200,000 yen even if he put in repair or car inspection fee.

街中を走っていたら声をかけてあげて下さい

Please give a voice when you are running through the streets

 

起業の技術」という本を読むと、車に起業の真剣さが表れるとあります。花屋は花屋さんに似合った自動車があり、顧客はその車を見て経営者の本気度を知る、と書いてあります。例えば、花屋さんが軽ボンゴで花を届けてくれるのと、ベンツで花を届けてくれるのと、どちらの花屋さんと取引を続けたいですか。私なら浮ついたベンツより堅実な軽ボンゴを選ぶ。ボンゴなら天井が高くて花が傷むこともないでしょう。

不動産管理会社に軽ボンゴ。いいですよね。

When you read the book entitled “Entrepreneurial skills”, seriousness of entrepreneurs will appear in cars. A flower shop has a car (light bongo etc) which became a flower shop, and the customer wrote that the manager knows the seriousness of the manager by looking at the car.

A light bongo to a real estate agent. It is good, is not it?

 

Posts navigation

1 2 3 4 30 31 32
Scroll to top